• RU
  • BLR
Четверг, 12 Марта

Брестчанка Анна Ковалева превратила «заслуженный отдых» в бесконечный карнавал

Кто-то ждет-не дождется выхода на пенсию, чтобы размеренно жить в свое удовольствие: читать книги или разгадывать кроссворды, ходить на рыбалку или возделывать «фазенду», вязать внукам носки и угощать гостей свежей выпечкой. Другие, наоборот, боятся выхода на пенсию как конца света, когда страх стать никому не нужным вызывает уныние и даже депрессию. Но наша героиня совсем иной породы. Она уверена: лучший способ научить детей жизни — показать им счастливую старость.

«Когда собираетесь на пенсию, готовьтесь найти себе занятие по душе. То, что зажигает вас изнутри, чтобы не угаснуть и не зачахнуть на заслуженном отдыхе. Нельзя всего себя посвящать семье: дети и внуки вырастут и будут жить своей жизнью. Они будут вас также любить, и вы им по-прежнему будете нужны, но уже не так, как раньше». Это не цитаты из умной книги, а жизненное кредо 68-летней Анны Ковалевой из Бреста, которая, не стесняясь возраста, своим примером рушит стереотипы о скучном и монотонном «пенсионерстве». В свои годы эта хрупкая блондинка носится на высоких каблуках, хвастается, что ей, как Людмиле Гурченко, впору платья, которые она носила в юности, фонтанирует идеями, коллекционирует тысячные экспонаты и заряжает энергией всех вокруг, доказывая, что на пенсии можно вести активную, веселую жизнь.

Крутая тусовка

А чтобы и другие пенсионеры города не скучали и не хандрили, моя собеседница организовала при городском Доме культуры «Музейную гостиную Анны Ковалевой». Но это не просто клуб по интересам для тех, кому за …, а своеобразная тусовка для легких на подъем дам и джентльменов серебряного и золотого возраста, готовых по первому зову к любой авантюре и приключениям. Вместе со своими единомышленниками женщина сотрудничает с Пушкинской библиотекой, где она проводит просветительские встречи и литературно-исторические вечера по популяризации истории города, страны и ее жителей.

Именно благодаря нашей героине брестчане смогли увидеть более девяти тысяч почтовых открыток со всего мира, самые старые из которых — рождественские и пасхальные — датированы началом XX века, и услышать рассказы об истории школьного образования Бреста, подкрепленные оригиналами контурных карт начала прошлого столетия и другой атрибутикой гимназистов разных лет. А в авторском проекте «Великие женщины великой страны» режиссер представила не только фотографии и интересные факты об уроженках территории современной Беларуси, которые вписали свои имена в летопись человечества, но и дополнила их историческими нарядами и костюмированными миниатюрами. Сейчас идейная вдохновительница имеет намерение вместе со своими друзьями по клубу воплотить в жизнь новую задумку «Легенды и мифы стран и народов мира», вдохновленную впечатлениями очевидцев от посещения экзотических стран.

Параллельно с культурно-просветительской работой, Анна занимается и развлекательной деятельностью и организацией досуга: проводит в ДК тематические вечера, устраивает всеразличные театральные постановки, ведет танцы. Уже в эту пятницу она приглашает всех на международный карнавал, где познакомит с историей появления маскарадов в Китае, Канаде, Бразилии, Мексике, Испании, Венеции и даже Беларуси. Хозяйка гостиной уверяет, что это будет не скучная лекция, а настоящий костюмированный бал с обязательным дрес-кодом и масками. Так что досугу пенсионеров можно только позавидовать: фестивали, маскарады, музыка, смех и танцы до упаду.

А чтобы понять, откуда у Анны такая неуемная энергия, заглянем в ее прошлое. Ведь интерес к творчеству и коллекционированию зародился еще в детстве, в волшебном мире театра, где каждый день был как спектакль.

В мире грёз

Детство Анны прошло в закулисье Брестского театра, где ее мама работала билетным кассиром, а девочка впитала в себя магию сцены. Она знала, кто из актеров когда выходит на подмостки, где хранятся самые роскошные бальные платья и из чего сделан королевский трон для спектакля. Но, как ни странно, сама Анна актрисой стать никогда не мечтала, мудро рассуждая, что лучше хорошо играть в жизни, чем плохо на сцене. Зачитываясь литературой о раскопках Трои Генрихом Шлиманом, она грезила об археологических экспедициях и исторических открытиях. Исследователем древностей она не стала, но «болезнь археолога» привила привычку ничего не выбрасывать и видеть ценность в мелочах. Она собирала все: значки, марки, монетки, открытки, театральные программки, билеты, афиши, эскизы декораций.

Страсть к коллекционированию театральной атрибутики продолжилась и во взрослой жизни, когда Анна работала в БАТД контролером. Изысканная дама на каблуках, при полном макияже, в вечернем платье и красивых украшениях всегда обращала на себя внимание и прививала окружающим вкус к прекрасному. Она фотографировала спектакли и актеров, записывала в общие тетради, кто из знаменитостей гастролировал в Бресте. В её памяти многие нынешние звёзды навсегда остались молодыми и амбициозными начинающими артистами.

Постепенно у коллекционера собралось более тысячи экспонатов, из которых 12 в 2005 году она передала брестской школе с художественно–эстетическим уклоном. Позже, педагог по образованию, Анна Ковалёва стала директором школьного музея «Брест театральный» и много лет проводила интересные, никогда не повторяющиеся экскурсии и показывала оригинальную экспозицию, вырабатывая у учащихся эстетический вкус.

Домашняя скарбница

Анна не ограничилась школьными экспозиционными залами. Дама на полпути, чтобы превратить весь свой дом в народный музей. На веранде гостей встречают чучела зубра и косули — подарок от Беловежской пущи уроженке этих мест. Кухня изобилует предметами славянского быта, о которых хозяйка может рассказывать часами. К примеру, старинные лафитники — тюльпановидные рюмки из тонкого стекла для красных вин были изготовлены в середине позапрошлого века на знаменитом некогда стеклозаводе в Телеханах, который работал ещё при гетмане Огинском в XVIII веке. Такие изделия поставлялись в том числе в императорские дома царской России и Европы. А в одной из комнат поселились 417 Дедов Морозов и Снегурочек со всего света. Самый старый экспонат — Дед Мороз из прессованной бумаги ручной работы — был сделан более 120 лет назад. Эта новогодняя домашняя экспозиция вошла даже в путеводитель по тысячелетнему Бресту.

Еще в одной комнате витает дух закулисья и путешествий. Здесь фарфоровые куклы соседствуют с оригинальными статуэтками, старинные китайские шкатулки — с элементами театральной мебели, а за стеклом хранится маленький серебряный ридикюль времен Натальи Гончаровой, сплетенный как кольчуга. И повсюду украшения — от эксклюзивной бижутерии до изделий ручной работы уральских мастеров. «Если я при полном параде, но на мне нет украшений, — кокетливо признается Анна, — я чувствую себя обнаженной». Такая любовь к аксессуарам, как и к каблукам, у Анны от мамы, которая при советской «одинаковости» умела выгодно выделяться из толпы и во времена тотального дефицита своими руками создавала шикарные образы себе и своим детям. От нее же у дочерей увлечение шитьем и умение «оживлять» старые вещи, изготавливая из двух-трёх-четырех старых вещей новый эксклюзивный наряд. Этим навыком современная «модистка» активно пользуется, когда перешивает платья для исторических реконструкций, мероприятий в рамках проекта «Ночь в музее» и других театрально-костюмированных действ, в которых члены ее клуба по интересам всегда максимально задействованы.

Бабуля с огоньком

В команде единомышленников Анны Ковалевой есть один особенный человек. Самый преданный друг и главная звезда — её 12-летняя внучка. Их дружба — отдельная история. Мирослава доверяет бабушке секреты, а бабушка дарит ей… целый мир. Мира, склонная к точным наукам и обожающая аниме, могла бы быть типичным подростком. Но с такой ба, которая зажигает своими идеями и энтузиазмом и зовет во временные и пространственные путешествия, в стороне не отсидишься. И девушка уже привыкла участвовать во всех бабушкиных авантюрах и без тени смущения выходить на импровизированные подмостки в разных ипостасях. Ей одинаково идут и строгий наряд красавицы-гимназистки, и трогательный образ кисейной барышни. Она вживается в роль медсестрички времен Первой мировой и смело облачается в шкуры первобытных животных, отправляясь в прошлое как подруга пещерного человека. И в каждом образе — бабушкина любовь, ведь эти потрясающие наряды созданы её руками.

Поэтому, глядя на Анну Ковалеву, понимаешь: супер-бабушка — это не только та, которая печёт лучшие пирожки и вяжет шерстяные носки, но и та, у которой внутри горит огонёк. Та, для которой жизнь после шестидесяти — не тихий закат, а новый, самый яркий антракт перед захватывающим действием, когда можно наконец-то собрать воедино всё, что любишь, и дарить это людям, позволив себе быть красивой, активной и абсолютно счастливой.

Ирина ФЁДОРОВА

Фото Эдуарда БАКУНОВИЧА